Cucumis - Free online translation service
. .



All translations

Search
All translations - Bilge Ertan

Search
Source language
Target language

Results 61 - 80 of about 188
<< Previous1 2 3 4 5 6 7 8 9 ••Next >>
124
Source language
This translation request is "Meaning only".
Romanian Nu pot exprima cât de mult vreau să fiu...
Nu pot exprima cât de mult vreau să fiu cu tine, sau lângă tine atunci când dormi. Să te trezeşti, şi să îţi spun "bună dimineaţa" şi cât de mult te iubesc.
bu moldovyalı biri tarafından yazılmıştır,noktalama işaretleri yoktur ,mesajdan aynen yazılmıştır dil romence dir..teşekkürler

Before edits: nu am atitia exprimari cit de mult vriau sa fiu cu tine sau lingatine atuci cind dormi sa te trezesti si sa iti spun buna diminiata si cit de mult te iubesc

Completed translations
English I can't express...
Turkish Seninle birlikte
17
Source language
French je viens bientôt bisous
je viens bientôt bisous

Completed translations
English I'm coming soon. Kisses.
Turkish Yakında
German Ich komme
387
Source language
Turkish Çağımızın en büyük ve en önemli sorunlarından...
Çağımızın en büyük ve en önemli sorunlarından biri su kirliliğidir.İleride devletlerin savaşma sebebi olacak olan su ne yazıkki kimyasal atıklardan dolayı kirlenmektedir.Amacımız kirlenmiş olan suyu nar ekstresi uygulayarak temizlemek.Çünkü nar ekstresinde antosiyanin bulunmaktadır.Bu da kirli suların temizliğine yardımcı olabilir.Nar ekstresini farklı sebeplerden ötürü kirlenen sulara uyguladık.Su için verimli olan pH değerine (6.5 - 8.5) ulaşılmaya çalışıldı.
Bilimsel terimler içermiyor fakat bilimle alakalı bir yazı.Amerikan ingilizcesi ..

Completed translations
English Water pollution
49
Source language
English "Lack of" probably means not enough ...
"Lack of" probably means not enough of something you need.

Completed translations
Turkish Lack of
28
Source language
Turkish bağımlı değil, bağlı olacaksın..!
bağımlı değil, bağlı olacaksın..!
herhangi birşeye, şehire ,insana,işine..vs bağımlı olmuşcasına yaşamak değil..oraya bağlı olarak yaşamak anlamında
(bağlı=içten bağlılık,)
örn:değerlerine bağlı ama bağımlı değildir cümle bütünlüğü gibi.

Completed translations
French Tu dois
Italian Non essere dipendente, sii fedele!
Latin Noli dependere, fidelis sis.
Farsi-Persian باید معتقد باشی، نه وابسته!
52
Source language
This translation request is "Meaning only".
Turkish Can'ı Canan'a...
Canı canana teslime hazır değilsen "ben AŞK'ım" deme kimseye...

Completed translations
English If you
32
Source language
Turkish arıyorum,telefonunu açarmısın artık
Arıyorum, telefonunu açar mısın artık?

Completed translations
French Je
52
Source language
English run their business probably means start their own...
"run their business" probably means "start their own company".
<edit> added quotation marks, otherwise the text would be meaningless.</edit> Please don't forget to use diacritics when needed.

Completed translations
Brazilian Portuguese "operar seus negócios" ...
Turkish Ä°ÅŸlerini...
83
Source language
Turkish Yitik Düşler Figüranı
Sevdiğini başkasına uğurlamak mı daha zor, yoksa başkasından geldiğini bile bile onu karşılamak mı ?

Completed translations
French Figurant des rêves perdus
English Which one
85
Source language
French et dire qu'après tout le mal que tu m'as fait, je...
Et dire qu'après tout le mal que tu m'as fait, je rêve que tu me fasses l'amour dans un lit ou sous la douche.

Completed translations
Turkish Ve bana...
616
Source language
French Bonjour, le 13/09 j'ai passé une ...
Bonjour, le 13/09 j'ai passé une commande sur votre site pour l'article xxx taille m et effectué un transfert depuis ma banque le lendemain avec pour note "sipariş n xxxxx. Votre compte étant pour ma banque à l'étranger cela a pris quelques jours et mon compte a été débité de 46,60€ en votre faveur, le 17, mais le site m'a indiqué par la suite "Sistemde kayıtlı siparişiniz bulunmamaktadır." Étant donné que j'ai payé l'article, ainsi que les frais de port, serait-il possible de le recevoir dans les plus brefs délais. Pour mémoire, mon n° de commande était le xxxxx, mon identifiant sur le site est xxxx, l'article commandé était xxx en taille M et vous avez reçu le transfert sur le compte xxxxx le 17/09 depuis mon compte xxxxx, du crédit agricole.
D'avance merci.

Cordiales salutations,
je fais une réclamation auprès d'un site ou j'ai passé commande.je ne connais pas précisément les règles de politesse d'usage en turquie alors je me suis abstenue d'en mettre dans le message, si vous pouviez m'aider a rajouter celles qui conviennent cela serait très gentil.merci

Completed translations
Turkish Merhaba...
187
Source language
Turkish Yapılan açıklamaları dikkate almadığınız sürece...
Yapılan açıklamaları dikkate almadığınız sürece çözüme ulaşmanız çok da mümkün değildir.
Yapılan açıklamaları dikkatlice dinlemek ve bazı notlar almak, daha sonra yapılan açıklamaları hatırlamanızda size yardımcı olacaktır.

Completed translations
English It is not
Greek Δεν είναι
112
Source language
French Votre paiement n'est pas accepté par votre...
Votre paiement n'est pas accepté par votre établissement financier.
Nous regrettons de ne pas pouvoir donner une suite favorable à votre demande.

Completed translations
Turkish Ödemeniz...
161
Source language
French Le moteur fonctionne
Le moteur fonctionne bien, mais le véhicule ne peut pas rouler à cause de l’accident, le radiateur d’eau est cassé et la suspension avant droite est pliée.

Voir le dossier photos.

Meilleures salutations
Bir araba almayı düşünüyorum.araç sahibi fransız ve araba da hasarlı.

Completed translations
Turkish Motor iyi çalışıyor...
114
Source language
English The serenity prayer
God, grant me the serenity
To accept the things I cannot change;
Courage to change the things I can;
And wisdom to know the difference

Completed translations
Arabic منحني الله
Bulgarian Господи, дай ми сили.
English God, grant me
Spanish Señor, dame serenidad
Hebrew מחשבות
French Mon Dieu
45
12Source language12
Turkish Tüm saçmalıklarıma katlandığın için...
Tüm saçmalıklarıma katlandığın için teşekkürler,dostum!

Completed translations
French Merci
English Thank you for bearing all my foolishnesses, my friend!
German Vielen Dank
14
Source language
This translation request is "Meaning only".
French que fait georges ?
Que fait Georges ?

Completed translations
English What
<< Previous1 2 3 4 5 6 7 8 9 ••Next >>